Keine exakte Übersetzung gefunden für تحليل نقاط القوة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تحليل نقاط القوة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Du fait des éléments manquants de la liste (éléments portant l'indication « non »), les dépenses consacrées aux TIC risquent de ne pas être effectuées suffisamment dans l'optique de la valeur ajoutée et par conséquent de ne pas contribuer comme il faudrait à la réalisation des objectifs du Centre.
    (أ) يشير تحليل نقاط القوة والضعف والفرص والخطر إلى إحدى الأدوات الرئيسية للتحليل الشامل لمواطن القوة والضعف والفرص والخطر في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
  • Il sera tenu compte dans l'élaboration de ces stratégies de l'analyse SWOT (force, faiblesse, opportunités et menaces), des facteurs environnementaux, du risque et/ou des questions qui auront une incidence sur leur succès.
    وسوف يشمل وضع هذه الاستراتيجيات تحليل نقاط القوة والضعف والفرص والأخطار، والعوامل البيئية، والأخطاء و/أو القضايا التي ستؤثر في نجاح تنفيذ الاستراتيجيات.
  • Le Comité regrette également qu'aucune information ne soit fournie sur les mesures prises pour donner suite à l'analyse de type SWOT (points forts, points faibles, possibilités et dangers) effectuée en 2001 pour identifier la nature et le niveau des capacités dont dispose l'État partie pour appliquer effectivement sa stratégie d'intégration de l'égalité entre les sexes.
    ويساور اللجنة القلق كذلك لعدم تقديم معلومات عن التدابير المتخذة بشأن نتائج تحليلنقاط القوة ونقاط الضعف والفرص والتهديدات“ الذي أجري عام 2001 لتحديد طبيعة القدرات الحالية ومستواها بالنسبة للاستخدام الفعال لاستراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الدولة الطرف.
  • Il invite également l'État partie à prendre des mesures, conformément aux résultats de l'analyse SWOT, pour assurer l'application efficace et systématique de la stratégie d'intégration de l'égalité entre les sexes dans les programmes et politiques de l'État.
    وتهيبب اللجنة أيضا بالدولة الطرف إلى اتخاذ خطوات لتنفيذ نتائج تحليلنقاط القوة ونقاط الضعف والفرص والتهديدات“ لكفالة الاستخدام الفعال والمنهجي لاستراتيجية تعميم المنظور الجنساني في برامج الدولة الطرف وسياساتها.
  • Cette étude a permis de mettre en évidence les atouts et les lacunes existant à tous les niveaux.
    وقد سلط هذا التحليل الضوء على نقاط القوة ونقاط الضعف عند كل مستوى.
  • En ce qui concerne l'Université, M. Amolo note que l'analyse des forces, faiblesses, opportunités et menaces (SWOT) jointe en annexe au texte imprimé de la déclaration faite par le recteur à la Deuxième Commission fait apparaître que l'Université des Nations Unies a le sentiment qu'elle n'est plus une institution « exceptionnelle » en tant que réseau de réseaux et qu'elle manque d'une coordination suffisante avec d'autres entités.
    وفيما يتصل بالجامعة، يلاحظ أن تحليل نقاط القوة والضعف والفرص والأخطار، الذي أرفق بالنص المطبوع لبيان رئيس الجامعة المقدم إلى اللجنة، يدل على أن هذه الجامعة لم تعد تعتبر نفسها بمثابة مؤسسة ”فريدة“، بل بوصفها شبكة تضم جميع الشبكات، وإنها تفتقر إلى التنسيق الكافي مع سائر الهيئات.
  • M. van Ginkel (Recteur de l'Université des Nations Unies), se référant à l'analyse SWOT dit que l'Université, bien qu'il ne soit pas nécesaire qu'elle soit unique en son genre pour apporter une contribution valable, prévoit de tenir compte de la préoccupation exprimée dans l'analyse en instaurant une coopération plus étroite avec d'autres entités dans le système de recherche et de formation des Nations Unies.
    السيد فان غنكل (رئيس جامعة الأمم المتحدة): أشار إلى تحليل نقاط القوة والضعف والفرص والأخطار، ثم قال إنه، على الرغم من أن الجامعة غير ملتزمة بأن تكون ذات طابع فريد من أجل الإسهام على نحو كبير، فإنها تزمع التصدي لذلك الشاغل المعرب عنه في التحليل من خلال تهيئة تعاون يتسم بالمزيد من الوثاقة مع سائر الكيانات في منظومة البحث والتدريب التابعة للأمم المتحدة.